DataSheet.es    


PDF FX3U Data sheet ( Hoja de datos )

Número de pieza FX3U
Descripción Programmable Controllers
Fabricantes Mitsubishi 
Logotipo Mitsubishi Logotipo



Hay una vista previa y un enlace de descarga de FX3U (archivo pdf) en la parte inferior de esta página.


Total 40 Páginas

No Preview Available ! FX3U Hoja de datos, Descripción, Manual

MITSUBISHI ELECTRIC
Programmable
Controllers
Installation Manual for
Base Units of the FX3U Series
Art-no.: 169938 ENG, Version B, 17082007
Safety Information
For qualified staff only
This manual is only intended for use by properly trained and qualified elec-
trical technicians who are fully acquainted with automation technology
safety standards. All work with the hardware described, including system
design, installation, setup, maintenance, service and testing, may only be
performed by trained electrical technicians with approved qualifications
who are fully acquainted with the applicable automation technology safety
standards and regulations.
Proper use of equipment
The programmable controllers (PLC) of the MELSEC FX3U series are
only intended for the specific applications explicitly described in this man-
ual or the manuals listed below. Please take care to observe all the installa-
tion and operating parameters specified in the manual. All products are
designed, manufactured, tested and documented in agreement with the
safety regulations. Any modification of the hardware or software or
disregarding of the safety warnings given in this manual or printed on the
product can cause injury to persons or damage to equipment or other prop-
erty. Only accessories and peripherals specifically approved by
MITSUBISHI ELECTRIC may be used. Any other use or application of the
products is deemed to be improper.
Relevant safety regulations
All safety and accident prevention regulations relevant to your specific
application must be observed in the system design, installation, setup,
maintenance, servicing and testing of these products.
In this manual special warnings that are important for the proper and safe
use of the products are clearly identified as follows:
P DANGER:
Personnel health and injury warnings.
Failure to observe the precautions described here
can result in serious health and injury hazards.
E CAUTION:
Equipment and property damage warnings.
Failure to observe the precautions described here
can result in serious damage to the equipment or
other property.
Further Information
The following manuals contain further information about the modules:
b FX3U Series User´s Manual – Hardware Edition, manual
No. JY997D16501
b User´s Manuals for the various modules of the MELSEC FX3U
Series
b FX3U Series Programming Manual, manual No. JY997D16601
These manuals are available free of charge through the internet
(www.mitsubishi-automation.com).
If you have any questions concerning the programming and operation of
the equipment described in this manual, please contact your relevant sales
office or department.
Specifications
General specifications
Item
Specification
Ambient
temperature
when operating 0 to 55 °C
when stored
-25 to 75 °C
Ambient humidity when operating 5 to 95 % (no condensation)
Working atmosphere
Free from corrosive or flammable
gas and excessive conductive
dusts
Further general specifications can be found in the Hardware Manual for the
MELSEC FX3U series.
Power supply specifications of the main units
AC powered main units
Item
Specification
Supply voltage
100 – 240 V AC (+10 % / -15 %),
50/60 Hz
Allowable supply voltage range 85 – 264 V AC
Allowable instantaneous power
failure time
max. 10 ms (pre-set)
adjustable from 10 – 100 ms
(special register D8008)
FX3U-16M/E
FX3U-32M/E
250 V / 3.15 A
Power fuse
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
FX3U-80M„/E
250 V / 5 A
FX3U-128M„/E
Rush current
max. 30 A, ͨ 5 ms at 100 V AC
max. 65 A, ͨ 5 ms at 200 V AC
FX3U-16M/E 30 W
FX3U-32M/E 35 W
Power
consumption
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
40 W
45 W
FX3U-80M„/E 50 W
FX3U-128M„/E 65 W
FX3U-16M/E
FX3U-32M/E
24 V DC / 400 mA
Service power
supply
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
FX3U-80M„/E
24 V DC / 600 mA
FX3U-128M„/E
Build-in power supply
5 V DC / 500 mA
The service power is supplied from the terminals "24V" and "0V"
and can be used as the power supply for switches and sensors con-
nected to the input terminals of the PLC. When input/output exten-
sion units are connected, the 24 V DC service power supply is con-
sumed by the units, and the current value to be used by the base unit
is reduced.
Cannot be used to supply power to an external destination.
The power is supplied to input/output extension units, special func-
tion modules, special adapters and expansion boards.
DC powered main units
Item
Supply voltage
Allowable supply voltage range
Allowable instantaneous power
failure time
FX3U-16M/E
FX3U-32M/E
Power fuse
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
FX3U-80M„/E
Rush current
FX3U-16M/E
Power
consumption
FX3U-32M/E
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
FX3U-80M„/E
Service power supply
Build-in power supply
Specification
24 V DC
16.8 – 28.8 V DC
max. 5 ms (When the duration of
the power failure is longer than
5 ms, the PLC stops operation.)
250 V / 3.15 A
250 V / 5 A
max. 35 A, ͨ 0.5 ms at 24 V DC
25 W
30 W
35 W
40 W
45 W
5 V DC / 500 mA
When the supply voltage is in the range from 16.8 to 19.2 V DC, the
connectable extension equipment decreases.
Cannot be used to supply power to an external destination.
The power is supplied to input/output extension units, special func-
tion modules, special adapters and expansion boards.
Applicable Standard
The modules of the MELSEC FX3U series comply with the EC Directive
(EMC Directive) and UL standards (UL, cUL).
Input specifications
Item
FX3U-16M
FX3U-32M
Number of
input points
FX3U-48M
FX3U-64M
FX3U-80M
FX3U-128M
Input circuit insulation
Input form
Input signal voltage
Input
impedance
X000 to X005
X006, X007
X010* or more
Input signal
current
X000 to X005
X006, X007
X010* or more
Input sensitivity
current
X000 to X005
X006, X007
X010* or more
OFF input sensitivity current
Input response time
Input signal form
Input operation display
Input
connecting
type
FX3U-16M„
FX3U-32Mto
FX3U-128M
Specification
8
16
24
32
40
64
Photocoupler insulation
Sink or source
24 V DC (+10 % / -10 %)
3.9 kW
3.3 kW
4.3 kW
6 mA (at 24 V DC)
7 mA (at 24 V DC)
5 mA (at 24 V DC)
ͧ 3.5 mA
ͧ 4.5 mA
ͧ 3.5 mA
ͨ 1.5 mA
Approx. 10 ms
Sink input:
No-voltage contact input
NPN open collector transistor
Source input:
No-voltage contact input
PNP open collector transistor
LED on panel lights when photo-
coupler is driven
Non-removable terminal block
(M3 screw)
Removable terminal block
(M3 screw)
* not for FX3U-16M£

1 page




FX3U pdf
MITSUBISHI ELECTRIC
Speicher-
programmierbare
Steuerungen
Installationsanleitung für Grundgeräte
der FX3U-Serie
Art.-Nr.: 169938 GER, Version B, 11082006
Sicherheitshinweise
Nur für qualifizierte Elektrofachkräfte
Diese Installationsanleitung richtet sich ausschließlich an anerkannt aus-
gebildete Elektrofachkräfte, die mit den Sicherheitsstandards der Elektro-
und Automatisierungstechnik vertraut sind. Projektierung, Installation,
Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte dürfen nur von einer
anerkannt ausgebildeten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Eingriffe
in die Hard- und Software unserer Produkte, soweit sie nicht in dieser
Installationsanleitung oder anderen Handbüchern beschrieben sind, dür-
fen nur durch unser Fachpersonal vorgenommen werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die speicherprogrammierbaren Steuerungen (SPS) der MELSEC
FX3U-Serie sind nur für die Einsatzbereiche vorgesehen, die in der vorlie-
genden Installationsanleitung oder den unten aufgeführten Handbüchern
beschrieben sind. Achten Sie auf die Einhaltung der in den Handbüchern
angegebenen allgemeinen Betriebsbedingungen. Die Produkte wurden
unter Beachtung der Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, geprüft und
dokumentiert. Unqualifizierte Eingriffe in die Hard- oder Software bzw.
Nichtbeachtung der in dieser Installationsanleitung angegebenen oder am
Produkt angebrachten Warnhinweise können zu schweren Personen-
oder Sachschäden führen. Es dürfen nur von MITSUBISHI ELECTRIC
empfohlene Zusatz- bzw. Erweiterungsgeräte in Verbindung mit den spei-
cherprogrammierbaren Steuerungen der MELSEC FX-Familie verwendet
werden. Jede andere darüber hinausgehende Verwendung oder Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitsrelevante Vorschriften
Bei der Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung
der Geräte müssen die für den spezifischen Einsatzfall gültigen Sicher-
heits- und Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden.
In dieser Installationsanleitung befinden sich Hinweise, die für den sach-
gerechten und sicheren Umgang mit dem Gerät wichtig sind. Die einzel-
nen Hinweise haben folgende Bedeutung:
P GEFAHR:
Warnung vor einer Gefährdung des Anwenders
Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß-
nahmen kann zu einer Gefahr für das Lebens oder
die Gesundheit des Anwenders führen.
E ACHTUNG:
Warnung vor einer Gefährdung von Geräten
Nichtbeachtung der angegebenen Vorsichtsmaß-
nahmen kann zu schweren Schäden am Gerät oder
anderen Sachwerten führen.
Weitere Informationen
Die folgenden Handbücher enthalten weitere Informationen zu den Gerä-
ten:
b Hardware-Beschreibung zur MELSEC FX3U-Serie
b Handbücher zu den einzelnen Modulen der MELSEC FX3U-Serie
b Programmieranleitung zur MELSEC FX-Familie
Diese Handbücher stehen Ihnen im Internet kostenlos zur Verfügung
(www.mitsubishi-automation.de).
Sollten sich Fragen zur Installation, Programmierung und Betrieb der
Steuerungen der MELSEC FX3U-Serie ergeben, zögern Sie nicht, Ihr
zuständiges Verkaufsbüro oder einen Ihrer Vertriebspartner zu
kontaktieren.
Technische Daten
Allgemeine Betriebsbedingungen
Merkmal
Umgebungs-
temperatur
im Betrieb
bei Lagerung
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit
beim Betrieb
Umgebungsbedingungen
Technische Daten
0 bis 55 °C
-25 bis 75 °C
5 bis 95 % (ohne Kondensation)
Keine aggressiven oder
entzündlichen Gase, kein
übermäßiger Staub
Weitere allgemeine Betriebbedingungen sind in der Hardware-Beschrei-
bung zur MELSEC FX3U-Serie angegeben.
Spannungsversorgung der Grundgeräte
Grundgeräte mit Wechselspannungsversorgung
Merkmal
Technische Daten
Versorgungsspannung
100 – 240 V AC, 50/60 Hz
Versorgungsspannungsbereich 85 – 264 V AC
Zulässige Spannungsausfallzeit
max. 10 ms (Voreinstellung)
Einstellbar im Bereich von 10 bis
100 ms (Sonderregister D8008)
FX3U-16M/E
FX3U-32M/E
250 V / 3,15 A
Sicherung
FX3U-48M/E
FX3U-64M/E
FX3U-80M/E
250 V / 5 A
FX3U-128M/E
Einschaltstrom
max. 30 A ͨ5 ms bei 100 V AC
max. 65 A ͨ5 ms bei 200 V AC
FX3U-16M„/E 30 W
FX3U-32M„/E 35 W
Leistungs-
aufnahme
FX3U-48M„/E
FX3U-64M„/E
40 W
45 W
FX3U-80M„/E 50 W
FX3U-128M/E 65 W
FX3U-16M„/E
FX3U-32M„/E
24 V DC / 400 mA
Servicespan-
nungsquelle
FX3U-48M„/E
FX3U-64M„/E
FX3U-80M„/E
24 V DC / 600 mA
FX3U-128M/E
Spannungsversorgung für ange-
schlossene Module
5 V DC / 500 mA
Die Servicespannung steht an den Klemmen „24V“ und „0V“ zur
Verfügung und kann zur Versorgung von Schaltern und Sensoren
verwendet werden, die an den Eingängen der SPS angeschlosse-
nen sind. Von der Servicespannungsquelle werden auch Erweite-
rungsgeräte versorgt, die am Grundgerät angeschlossen sind. Da-
durch wird der extern zur Verfügung stehende Strom reduziert.
Diese Spannung kann nicht extern genutzt werden. Sie dient aus-
schließlich zur Versorgung von am Grundgerät angeschlossenen
Erweiterungsgeräten, Sondermodulen, Adaptern oder Adaptermo-
dulen.
Grundgeräte mit Gleichspannungsversorgung
Merkmal
Versorgungsspannung
Versorgungsspannungsbereich
Zulässige Spannungsausfallzeit
FX3U-16M/D
FX3U-32M/D
Sicherung
FX3U-48M/D
FX3U-64M/D
FX3U-80M/D
Einschaltstrom
FX3U-16M„/D
Leistungs-
aufnahme
FX3U-32M„/D
FX3U-48M„/D
FX3U-64M„/D
FX3U-80M„/D
Servicespannungsquelle
Spannungsversorgung für ange-
schlossene Module
Technische Daten
24 V DC
16,8 – 28,8 V DC
max. 5 ms (Bei einem längeren
Spannungsausfall wird die SPS
gestoppt.)
250 V / 3,15 A
250 V / 5 A
max. 35 A ͨ0,5 ms bei 24 V DC
25 W
30 W
35 W
40 W
45 W
5 V DC / 500 mA
Bei einer Versorgungsspannung von 16,8 bis 19,2 V wird die Anzahl
der anschließbaren Erweiterungsgeräte reduziert.
Diese Spannung kann nicht extern genutzt werden. Sie dient aus-
schließlich zur Versorgung von am Grundgerät angeschlossenen
Erweiterungsgeräten, Sondermodulen, Adaptern oder Adaptermo-
dulen.
Konformität
Die Module der MELSEC FX3U-Serie entsprechen den EU-Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit und den UL-Standards (UL, cUL).
Daten der Eingänge
Merkmal
Technische Daten
FX3U-16M„
8
Anzahl der
integrierten
Eingänge
FX3U-32M„
FX3U-48M„
FX3U-64M„
16
24
32
FX3U-80M„
40
FX3U-128M„ 64
Isolation
über Optokoppler
Potential der Eingangssignale
minusschaltend (sink) oder
plusschaltend (source)
Eingangsnennspannung
24 V DC (+10 % / -10 %)
Eingangswider-
stand
X000 bis X005
X006, X007
ab X010*
3,9 kW
3,3 kW
4,3 kW
Eingangsnenn-
strom
X000 bis X005
X006, X007
ab X010*
6 mA (bei 24 V DC)
7 mA (bei 24 V DC)
5 mA (bei 24 V DC)
Strom für
Schaltzustand
„EIN“
X000 bis X005
X006, X007
ab X010*
ͧ 3,5 mA
ͧ 4,5 mA
ͧ 3,5 mA
Strom für Schaltzustand „AUS“ ͨ 1,5 mA
Ansprechzeit
ca. 10 ms
Anschließbare Sensoren
Potentialfreie Kontakte
Minusschaltend (sink): Sensoren
mit NPN-Transistor und offenem
Kollektor
Plusschaltend (source): Senso-
ren mit PNP-Transistor und offe-
nem Kollektor
Zustandsanzeige
Eine LED pro Eingang
Anschluss
FX3U-16M„
Klemmenblock mit M3-Schrau-
ben (nicht abnehmbar)
FX3U-32Mbis Abnehmbarer Klemmenblock mit
FX3U-128M„ M3-Schrauben
* nicht bei FX3U-16M„

5 Page





FX3U arduino
Montage de l'appareil de base
Un API de la gamme MELSEC FX peut monté sur un rail DIN ou directe-
ment sur un support plan (par ex. paroi arrière d'une armoire électrique).
Montage sur rail DIN
Un dispositif d'assemblage rapide sur rail DIN est placé sur la face arrière
de l'appareil. Le dispositif d'assemblage rapide permet un montage simple
et fiable sur un rail DIN (DIN46277) d'une largeur de 35 mm.
Raccordez avant le montage de l'appareil de base tous les modules
adaptateurs et appareils d'extension à l'appareil de base.
Tirez les deux colliers de montage («A» dans la figure ci-dessous)
vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenchent dans cette position.
Vue de devant
Vue de l'arrière
A
Accrochez ensuite l'appareil sur
le rail DIN.
A
Tenez l'appareil de base contre le rail DIN et poussez les deux col-
liers de montage vers le haut jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
Montage mural direct
Les appareils de base FX3U-16Met FX3U-32Mpossèdent deux alésa-
ges pour montage direct et les appareils de base FX3U-48M„,
FX3U-64M„, FX3U-80Met FX3U-128Men possèdent quatre.
Perçez les trous de fixation. Les écarts des trous de fixation sont pour
les appareils de base en haut et pour les autres appareils, ils sont
indiqués dans les manuels des modules. Si en plus de l'appareil de
base, d'autres appareils de la gamme FX seront installés, laissez un
espace libre de 1 à 2 mm entre les différents appareils.
Fixez l'appareil avec des vis avec
filetage M4 ou des vis à tôle.
Câblage
P DANGER
b Un module de sortie défectueux peut entraîner éventuellement
une activation ou désactivation incorrecte d'une sortie. Pré-
voyez donc pour les sorties pour lesquelles cela pourrait
entraîner un état dangereux, des dispositifs de surveillance.
b En cas de panne de l'alimentation ou d'une panne de l'API, des
état indéfinis peuvent apparaître. Prenez donc des mesures
préventives en dehors de l'API (par ex. circuits de commuta-
tion d'arrêt d'urgence, verrouillages avec contacteurs-inter-
rupteurs, interrupteurs de fin de course etc.) pour éviter les
états opérationnels dangereux et les endommagements.
Afin d'éviter les influences des blocs d'alimentation ou autres sources de
parasites, veuillez tenir compte des remarques suivantes :
b Les câbles parcourus par un courant continu ne doivent pas être
posés à proximité immédiate des câbles parcourus par un courant
alternatif.
b Les câbles parcourus par une haute tension doivent être posés
séparés des lignes de commande et de données. L'écartement mini-
mal avec ces lignes est de 100 mm.
b Lors de la pose du câble d'extension, un écartement minimal de 50
mm doit être respecté avec les lignes parcourues par les signaux
d'entrée/sortie de l'API et avec les lignes parcourues par des cou-
rants élévés ou des tensions élevées.
b Les lignes pour les entrées et sorties peuvent être prolongées à une
longueur maximale de 100 m. Afin d'éviter de manière sûre des
influences perturbatrices, les longueurs des lignes doivent toutefois
être limitées à 20 m. Tenez compte de la baisse de tension dans les
lignes.
b Utilisez pour la transmission des signaux analogiques des lignes
blindées.
b Les lignes raccordées aux bornes doivent être fixées de telle sorte
qu'aucune sollicitation mécanique excessive ne soit exercée sur les
borniers.
Raccordement aux bornes à vis
Utilisez pour raccorder la tension
d'alimentation et les signaux d'en-
trée et de sortie des cosses de câble
usuelles pour vis M3.
max. 6,2 mm
max. 6,2 mm
Serrez les vis des bornes avec un moment de 0,5 à 0,8 Nm.
Raccordement de la tension d'alimentation
Appareils de base avec alimentation en tension alternative
E ATTENTION
Raccordez la tension d'alimentation de l'API seulement aux bor-
nes «N» et «L». L'appareil sera endommagé si la tension alterna-
tive est raccordée aux bornes des entrées, des sorties ou de la
source de tension de service.
100 – 240 V CA (+10 % / -15 %), 50/60 Hz
S1: ouche pour la mise en marche de
l'alimentation
H1: Voyant lumineux «Tension ON»
K1: Contacteur-interrupteur principal
FX3U-M„/E
S1
H1
K1
Interrupteur
principal
S2 Interrupteur
d'arrêt
d'urgence
L
N
K1
K1
Bloc d'alimentation pour l'alimentation
en tension continue des appareils com-
mandés par l'API
Alimentation pour les appareils commandés par l'API
Appareils de base avec alimentation en tension continue
24 V CC
S1: ouche pour la mise en marche de
l'alimentation
H1: Voyant lumineux «Tension ON»
K1: Contacteur-interrupteur principal
Interrupteur
principal
S1
FX3U-M„/D
H1 S2 Interrupteur
d'arrêt
d'urgence
K1
K1 K1
Alimentation pour les appareils commandés par l'API
Mise à la terre
b La résistance de mise à la terre doit être de maximum 100 ȑ.
b Le point de raccordement doit être aussi proche que possible de
l'API. Les conducteurs pour la mise à la terre doivent être aussi
courts que possible.
b L'API doit si possible être mis à la terre indépendamment des autres
appareils. Si une mise à la terre indépendante n'est pas possible, une
mise à la terre commune doit être réalisée selon l'exemple du milieu
de la figure suivante.
API
Appareils
divers
API
Appareils
divers
API
Appareils
divers
Raccordement des entrées
Raccordement de capteurs à commutation négative ou positive
Sur un appareil de base de la série FX3U, des capteurs à commutation
négative ou positive peuvent être raccordés. La définition est réalisée par
le câblage de la borne «S/S».
Pour les capteurs à commutation
négative, la borne «S/S» est reliée
avec le pôle positif de la source de ten-
sion de service ou, pour les appareils
de base avec alimentation en tension
continue, avec le pôle positif de la ten-
sion d'alimentation.
Le contact d'interrupteur raccordé sur
l'entrée ou capteur avec collecteur
NPN ouvert relie l'entrée de l'API avec
le pôle négatif de la source de tension.
L
N
24V
0V
S/S
X
Pour les capteurs à commutation posi-
tive, la borne «S/S» est reliée avec le
pôle négatif de la source de tension de
service ou, pour les appareils de base
avec alimentation en tension continue,
avec le pôle négatif de la tension d'ali-
mentation.
Le contact d'interrupteur raccordé sur
l'entrée ou capteur avec collecteur
PNP ouvert relie l'entrée de l'API avec
le pôle positif de la source de tension.
L
N
24V
0V
S/S
X
Exemples pour le câblage des entrées
Appareils de base avec alimentation en tension alternative
Capteurs à commutation négative
Capteur à commutation positive
L
N
S/S
0V
24V
X000
X001
X002
X003
L
N
S/S
0V
24V
X000
X001
X002
X003
Appareils de base avec alimentation en tension continue
Capteurs à commutation négative
Capteur à commutation positive
S/S
(0V)
(24V)
X000
X001
X002
X003
2244VVCDCC
S/S
(0V)
(24V)
X000
X001
X002
X003
2244VVCDCC
Les appareils de base avec alimentation en tension continue ne
sont pas équipés d'une source de tension de service. Les bornes
«0 V» et «24 V» ne doivent pas être raccordées.
Mise à la terre indépendante Mise à la terre commune Mise à la terre commune
La solution la meilleure
Bonne solution
Non autorisé

11 Page







PáginasTotal 40 Páginas
PDF Descargar[ Datasheet FX3U.PDF ]




Hoja de datos destacado

Número de piezaDescripciónFabricantes
FX304C-NET AUDIO PROCESSORETC
ETC
FX30ASJ-03HIGH-SPEED SWITCHING USEMitsubishi Electric Semiconductor
Mitsubishi Electric Semiconductor
FX30ASJ-03Pch POWER MOSFET HIGH-SPEED SWITCHING USEPowerex Power Semiconductors
Powerex Power Semiconductors
FX30KMJ-03HIGH-SPEED SWITCHING USEMitsubishi Electric Semiconductor
Mitsubishi Electric Semiconductor

Número de piezaDescripciónFabricantes
SLA6805M

High Voltage 3 phase Motor Driver IC.

Sanken
Sanken
SDC1742

12- and 14-Bit Hybrid Synchro / Resolver-to-Digital Converters.

Analog Devices
Analog Devices


DataSheet.es es una pagina web que funciona como un repositorio de manuales o hoja de datos de muchos de los productos más populares,
permitiéndote verlos en linea o descargarlos en PDF.


DataSheet.es    |   2020   |  Privacy Policy  |  Contacto  |  Buscar